Мозг-гигант - Страница 39


К оглавлению

39

Вот потому-то и предстоит вторжение, потому-то хочешь не хочешь на передний план выдвигают меня. Наши господа генштабисты предусмотрительно прячутся в блиндажи, возложив свою защиту на меня}- Словом, голову подставлять под удар приходится, как всегда, мне. Просто на стену полезешь со злости!.. Пожалуйста, Уна, налей-ка еще!

Ночной ветер рывками налетал с гор. Корпус летучего «пенителя морей» вибрировал, как виолончель. Машина вздрагивала на своих резиновых колесах, время от времени чуть пригибаясь на шарнирных сочленениях и масляных амортизаторах… Почти в такт с резкими порывами ночного ветра в голове у Ли проносились отчаянные мысли.

Значит, у «мозга» уже имеются некоторые моторные органы! У него уже есть средства осуществлять свою волю! Значит, не беспочвенна его мечта о полной автоматизации, которая должна привести даже к воспроизводству машин машинами? Но что особенно заставляет задуматься — почему «мозг» умолчал об этом в разговоре с ним, своим учителем и поверенным, — умолчал о работе, которая уже в течение месяцев, а возможно, и лет ведется в этой таинственной «грудной клетке», вместилище моторных органов? Не иначе как из-за… Ведь, если бы не случайная встреча со Скри-веном, которому коктейль развязал язык, он ничего бы и знать не знал до тех пор, быть может, пока не стало бы слишком поздно… Уна тоже отводит глаза… Значит, она была в курсе дела… и все же промолчала, когда сам он уже во всем ей признался…

Голос Уны, которым она владела отлично, нарушил ход его мыслей:

— Когда же его ждать… этого вторжения?

Простой вопрос заставил встрепенуться и Скривена, воззрившегося на пустую рюмку. Он словно стряхнул с себя сон.

— А? Что? Когда вторжение? Да разве я не сказал вам? Нынче вечером!

— Как? Нынче вечером?

— Ну, да! — И Скривен сердито покосился на старинный судовой хронометр, висевший над стойкой бара. — В эту самую минуту уважаемые участники садятся в Вашингтоне в самолет. Какой-нибудь час — и они пройдут над нами на посадку.

— Быть не может! В конце концов, «мозг» не ночной клуб, чтобы являться к нам так поздно!

Скривен захохотал. Очевидно, он вновь обрел чувство юмора.

— Ты, Уна, порой рассуждаешь, точно малый ребенок! Забыла, что нас должны застать врасплох! Забыла, что они явятся вооруженные пропусками от военного министерства и что они знают о полуночной паузе в работе «мозга». Забыла, что они, с одной стороны, жаждут торжественного церемониала встречи, подобающего королям, диктаторам и депутатам, а с другой — мечтают явиться к нам как снег на голову! А это значит, что они рассчитывают на заказанные номера в отеле, на компетентных проводников по «мозгу», на сердечное вступительное слово директора Мозгового треста, каковому надлежит предстать перед ними свеженьким как огурчик часа так в три утра… Ну и, само собой, всякие угощения, освежающие напитки — словом, полная забота… Иначе зачем бы мне вас беспокоить на воздушной прогулке? Ты же, Уна, знаешь, что я в таких вещах совсем беспомощен. Легче стоять под прицелом у отряда карателей, чем перед ордой сенаторов и конгрессменов. Отдаю судьбу свою в твои руки — спаси меня, если можешь!

Несмотря на игривый тон и актерские! ужимки, мольба светилась в его карих глазах. «Он в панике, как слон, учуявший мышей! — подумал Ли. — И это великий хирург, чьи руки, не дрогнув, совершили бесчисленное множество операций на самом чувствительном из наших органов — мозге. Человек, одаренный могучей фантазией, сконструировавший и создавший «мозг-гигант». Человек, который без малейшей робости, авторитетно выступает перед тысячами ученых собратьев. Когда же ему предстоит встреча с глупостью, он готов забраться в мышиную норку! Видит бог, не надо подвергать его этой пытке! Лучше уж я принесу в жертву себя».

— Я готов помочь вам, насколько это в моих силах, — проговорил он вслух. — Знаю, что очень неловок в таких вещах, но сделаю все, что смогу. По крайней мере постараюсь избавить вас от пояснительного, доклада и роли гида.

Большим шелковым платком Скривен энергично провел по изборожденному складками лбу. Когда львиная голова его вновь показалась из-под платка, складки заметно разгладились.

— Ли, это была бы огромная помощь! Они будут польщены, если роль гида исполнит известный ученый. Ведь — им подавай «объективную» картину, а вы не являетесь нашим старым служащим. Вы как бы ученый гость из Австралии. Следовательно, идеально подходите для роли гида. Но, хоть это и против моих интересов, я должен предостеречь вас! Вам нужно понять всю немыслимую трудность задачи! Приедут дилетанты, профаны, люди до того беспомощные в электротехнике, что бегут звать монтера, когда нужно включить вентилятор. А ведь приедут они для того, чтобы вынести авторитетное суждение о самом сложном электронном механизме в мире, произвести «обследование»! За два часа они хотят получить «полное представление» обо всех рабочих процессах «мозга», чтобы потом выступить в конгрессе с умными речами о радиоактивных пирамидальных клетках и еще бог весть о чем! Наглость, глупость, невежество и ослиная тупость их вопросов могут убить на месте!.. Ну, как, Ли, надеетесь вы все это выдержать? Я вас предостерег!

— По крайней мере я попытаюсь! — улыбнулся Ли.

— Славный вы малый! — патетически воскликнул Скривен, вскакивая, чтобы пожать Ли руку. — Я никогда не смогу достойно отблагодарить вас!

— Ну, а что касается гостеприимства, то держать этот фронт придется, видимо, мне, — спокойно отозвалась Уна.

Стоя между обоими, Скривен обнял их за плечи.

39